Словацкие пословицы и поговорки (Príslovia a porekadlá)
Довольно часто в нашем общении используются поговорки и пословицы. Принципиальная разница между ними в том, что в пословице содержится урок, а в поговорке его нет.
Поговорка — изречение, выражающее отношение говорящего к высказываемому. В отличие от пословицы, она не подразумевает действия и не несёт в себе назидания или поучения. Поговорку можно заменить другими словами.
- Akoby hrach o stenu hádzal. => Как горохом об стену (бесполезно что-то делать)
- Akoby mu z oka vypadol. => Быть одинаковыми
- Ani prstom nepohol. => И пальцем не пошевелить (ничего не сделать)
- Čuší ako voš pod chrastou. => Не признаваться
- Hriech nejde do úst, ale z úst. => Не нужно отказываться от еды
- Ja nič, ja muzikant. => Моя хата с краю (я ничего не делал/не знаю)
- Jablko nepadá ďaleko do stromu. => Яблоко от яблони (быть похожими)
- Je rýchly ako blesk. => Быть быстрым как молния
- Klin sa klinom vybíja. => Клин клином вышибают
- Kúpiť mačku vo vreci. => Купить кота в мешке
- Láska prechádza cez žalúdok. => Сердце мужчины лежит через желудок
- Leje vodu do deravej nádoby. => Бесполезная работа
- Má obe ruky ľavé. => Руки не из того места растут
- Majú sa radi ako dva holúbky. => Воркуют, как два голубка
- Majú sa radi ako pes a mačka. => Ругаться/грызться
- Mám to na jazyku. => На языке вертится
- Mať srdce na dlani. => Быть искренним
- My o koze on o voze. => Каждый о своём
- Narazila kosa na kameň. => Иметь в чем-то трудности
- Nechá si po hlave skákať. => Ходить на голове (терпеть себе в ущерб)
- Nechá si pre peniaz koleno vŕtať. => Ради денег, готов на всё
- Nežičí mu ani kúsok chleba. => Жадный/скупой
- Nosí drevo do hory. => Делать что-то излишне
- Pri dobrej vôli všetko sa spraví. => Всё возможно при должном желании
- Pýši sa cudzím perím. => Хвастаться тем, что принадлежит чужому
- Robí to nohou a nie rukami. => Медленно работать
- Stratil hlavu. => Потерять голову
- Strážiť ako oko v hlave. => Хранить как зеницу ока
- Tečie mu mlieko po brade. => Молоко на губах не обсохло
- Tomu ani svätená voda nepomôže. => Тут уже ничего не поможет
- Trafil sa do čierneho. => Угадать
- Už je pozde, milý drozde. => Поезд ушёл (слишком поздно)
- Vodí ho za nos. => Водить за нос
- Vonku sa všetci čerti ženia. => Грядет гроза
- Vyhrávajú mi v bruchu muzikanti. => Быть очень голодным